Keine exakte Übersetzung gefunden für مجال المكثِّف

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch مجال المكثِّف

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La structuration de l'information, la qualité des contenus et leur commodité d'utilisation sont des domaines prioritaires de l'amélioration des systèmes d'information pour les usagers, et ce sont aussi les domaines d'une collaboration très active entre les bibliothèques des Nations Unies et les services informatiques de l'Organisation.
    وتعد هندسة المعلومات وجودة مضمونها وقابلية استخدامها من المجالات ذات الأولوية لتحسين نظم المعلومات لفائدة المستعملين ومن مجالات التعاون المكثف بين مكتبات الأمم المتحدة وإدارات تكنولوجيا المعلومات.
  • Cette amélioration du taux d'utilisation est le résultat de l'intensification de la campagne de promotion.
    وقد تحققت هذه الزيادة في الاستفادة نتيجة جهود مكثفة في مجال التسويق.
  • A ce jour, sur les 600 districts qui ont été recensés, 576 ont entrepris un intense travail d'alphabétisation.
    من بين المقاطعات المحددة البالغ عددها 600 تضطلع 576 مقاطعة بعملٍ مُكَثَّف في مجال محو الأمية.
  • Coopération aux niveaux régional et sous-régional;
    - تُتخذ تدابير خاصة في المجالات التي تشهد مشاكل مكثفة في الاتجار بالأسلحة وامتلاكها واستخدامها بالتعاون مع المجتمعات والهيئات المحلية.
  • Il importe de faire un travail énergique de promotion, de mettre en place un mécanisme efficace de surveillance et de présentation de rapports sur les violations des droits des enfants et d'améliorer la coordination et l'intégration de ces questions dans tout le système des Nations Unies.
    ومطلوب القيام بعمل مكثف في مجال الدعوة، وإنشاء آلية فعالة للمراقبة وتقديم التقارير عن انتهاكات حقوق الطفل، وتحسين تنسيق وإدراج هذه المسائل في منظومة الأمم المتحدة قاطبة.
  • Les obstacles non tarifaires touchaient toutes les formes de commerce, et la question devait faire l'objet d'une attention prioritaire et d'une coopération internationale plus intense.
    فالحواجز غير التعريفية تؤثر في جميع أشكال التجارة، ومن ثم فإن معالجتها يجب أن يكون مجالاً من مجالات الأولوية والتعاون الدولي المكثف.
  • L'organisation s'emploie très activement à renforcer les capacités, l'éducation, les compétences et la participation des femmes à des groupes d'entraide en vue de leur autonomisation, etc.
    وهي تواصل العمل بصورة مكثفة في مجالات بناء القدرات والتوعية وتنمية المهارات وتنظيم النساء في جماعات للمساعدة الذاتية بهدف تمكينهن، وما إلى ذلك من مجالات.
  • Un accord bilatéral distinct prévoit une collaboration étroite en matière d'enquête, l'échange de renseignements (soumis à des règles de confidentialité) et la coordination des mesures de répression.
    وبشكل مستقل عن ذلك، ينص اتفاق إنفاذ ثنائي على المساعدة المكثفة في مجال التحقيق وتبادل المعلومات (رهناً بقواعد السرية) والإنفاذ المنسق.
  • Un accord bilatéral distinct prévoit une collaboration étroite en matière d'enquête, l'échange de renseignements (soumis à des règles de confidentialité) et la coordination des mesures de répression.
    وبشكل مستقل عن ذلك، ينص اتفاق إنفاذ ثنائي على المساعدة المكثفة في مجال التحقيق وتبادل المعلومات (رهناً بقواعد السرية) والإنفاذ المنسق.
  • Les pays et les régions en développement devraient bénéficier d'une assistance technique accrue de la part de la CNUCED pour la collecte et la diffusion de données sur l'IED.
    وينبغي للأونكتاد أن يقدم إلى البلدان والمناطق النامية مساعدة تقنية مكثفة في مجال جمع البيانات ونظم الإبلاغ المتعلقة بالاستثمار الأجنبي المباشر.